News:

Eurofurence 28 — "Cyberpunk"
Sep 18 – 21, 2024
CCH — Congress Center Hamburg


Bad Dubbing in Films (and Stories!)

Started by ANTIcarrot, 23.02.2011, 15:54:45

Previous topic - Next topic

ANTIcarrot

Old asian martial arts films are notorious for their bad dubbing and terrible lip sync. Many furry stories suffer from a similar problem, with dialouge not always syncing with the action, mood, setting, story theme, or anything else. In my humble opinion at least; snob that I am.

I've been told that story dialouge is one of my strong points, so I might as well do a sig on the subject. 'Bad Dubbing' is a working title, given Cheetah's desires to keep things theme orientated. Anyone interested in this? Or better yet, anyone have an idea for a better working title?